| |
232 Izvorni jezik Em 1932, os paulistas deflagraram guerra ao... Em 1932, os paulistas deflagraram guerra ao governo provisório de Getúlio Vargas. Nem um Estado da Federação apoiou São paulo, apenas um municÃpio, a pequena cidade de Óbidos, no baixo-Amazonas, ficou ao lado dos paulistas. O episódio deixou mais de 50 mortos nas águas do rio Amazonas. Završeni prevodi 1932 | |
250 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". Los precios por aquà en esas circunstancias de... Los precios por aquà en esas circunstancias de tiempo andan por los 470 E incluyendo gastos de comunidad.Pero los gastos de luz y agua serian por su cuenta. por cuenta del arrendatario. El aptº que tendrÃa disponible seria en la misma urbanización pero en el otro bloque B planta 11 y le podrÃa mandar fotos Završeni prevodi Priserna här idag är cirka 470 €,... | |
| |
141 Izvorni jezik Ceci est un texte de test pour la traduction de... Ceci est un texte de test pour la traduction de français au portugais. Je viens de m'inscrire sur le site et souhaite trouver un outil simple et coopératif. Merci de votre traduction. Završeni prevodi teste | |
151 Izvorni jezik Me escute, não será possÃvel você me ... Me escute, não será possÃvel você me ligar no domingo. Estou sem créditos em meu celular. Você não vai conseguir completar a chamada. Mande email. Quando tiver credito, lhe dou um toque. Before edits: Me escute,nao sera possivel voce m e ligar domingo,estou sem credito em meu celular,voce nao vai conseguir completar a chamada,mande email,quando tiver credito,dou um toque em voce. Završeni prevodi Jag har inga krediter ... | |
221 Izvorni jezik As-tu aimé le Chili ? As-tu bu des ... As-tu aimé le Chili ? As-tu bu des bons vins ? Il a fait très chaud au Chili pendant ton séjour. Pendant que tu étais en vacances, j'ai étudié l'espagnol, 30 minutes par jour. Les temps de verbes sont difficiles. J'espère que d'ici un an je serai capable de converser un peu .
as-tu aime le chili ? as-tu bu des bons vins ? Il a fait tres chaud au chili pendant ton sejour. Before edit : "Pendant que tu étais en vacance j ai etudie l espagnol , 30 minutes par jour . Les temps de verbes sont difficile. j espere que d ici un an je serai capable de converser un peu ."<edit></edit> (01/28/francky thanks to Lilian notification and Lene's proofreading)
"des bons vins" ou "de bons vins" Završeni prevodi ¿Te ha gustado Chile? | |
| |
| |
| |
104 Izvorni jezik Trapecista. Ruleta Rusa. Viviendo Deprisa. Duelo... Trapecista. Ruleta Rusa. Viviendo Deprisa. Duelo Al Amanecer. Y Si Fuera Ella? Charco de estrellas. Experiencia Religiosa. Necesito traducir estos tÃtulos con letras latinas para mi novela.
ADMIN'S NOTE :
ACCEPTED REQUEST (01/22/francky) Završeni prevodi novel | |
| |
| |
166 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". Extrañarte Extrañarte es igual, a los silencios de una canción si no están no hay lugar para respirar. Es una suerte que estemos lejos es una suerte que exista este amor Si estuvieras acá no te verÃa en el sol. Canción de Leon Gieco- cantautor argentino Završeni prevodi Quand je manque de toi ... Missing you... عندما أشتاق لك | |
| |
| |
| |
| |
| |